Новости Патриархии 903

Во Владикавказе состоялось обсуждение современного перевода Литургии Иоанна Златоуста на осетинский язык

27.11.2014

25 ноября 2014 года, после совершения Божественной литургии на осетинском языке в храме Рождества Пресвятой Богородицы г. Владикавказа, в рамках III Свято-Георгиевских чтений Владикавказской епархии прошло заседание секции «Перевод Писания и Литургии на осетинский язык — современный опыт».

Секретарь Владикавказской епархии, руководитель проекта по переводу Литургии священник Савва Гаглоев сделал сообщение на тему «Литургия Иоанна Златоуста на осетинском языке — этапы работы над текстом». Поэт и переводчик Елизавета Кочиева рассказала о перспективах издания полного перевода Библии на осетинский язык. Священник Симон Гаглоев поделился опытом совершения богослужений на родном языке на приходах в Южной Осетии. Диакон Димитрий Асратян поднял тему передачи на осетинский язык имен Божиих, встречающихся в Священном Писании. Священник Савва Гаглоев коснулся богословских принципов перевода Литургии.

Затем члены переводческой группы обсудили подготовленный ими текст со священнослужителями, представителями научного сообщества и творческой интеллигенции. В течение ближайшего времени будут собраны все отзывы, и после доработки текст перевода будет опубликован.

Перевод Литургии на осетинский язык осуществляется в рамках епархиального проекта, получившего поддержку федерального грантового конкурса «Православная инициатива».

«Православная Осетия»/Патриархия.ru





Популярные новости

09.11.2018
Положение о региональной выставке детского художественного творчества «Мы славим праздник Рождества Христова», посвященной великому празднику Рождества Христова. Цели выставки: формирование у подрастающего поколения интереса к ...
2180
09.11.2018
С 9 ноября по 8 декабря 2018 года, по благословению митрополита Барнаульского и Алтайского Сергия, в пределы Барнаульской епархии для поклонения верующих принесена икона священномученика Киприана и мученицы Иустины с частицами их святых ...
908