Новости Патриархии 1083

Владимир Легойда: Церковнославянский язык помогает понять суть православного богослужения

28.05.2019

Богослужебные тексты не следует переводить на современный русский язык, потому что это затруднит понимание сути православного богослужения, считает глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ Владимир Легойда.

В эфире радиостанции «Вера» он отметил, что современная цивилизация является логоцентрической: в ее центре находится слово.

«Церковнославянский — традиционный язык богослужения. Его можно назвать сакральным. Он помогает верующим понять смысл православного богослужения, поэтому богослужебные тексты вряд ли стоит переводить на современный русский язык», — сказал представитель Русской Церкви.

Глава Синодального отдела по взаимоотношения Церкви с обществом и СМИ также отметил, что образовательный процесс включает в себя не только обучение, но и воспитание, поэтому преподаватели должны стремиться выстраивать диалог со своими студентами. По его мнению, педагоги должны уделять внимание своему внешнему виду и речи, ведь они играют далеко не последнюю роль в формировании мировоззрения студентов.





Популярные новости

24.06.2020
Дорогие братья и сестры во Христе!  В связи со сложившейся ситуацией Крестный ход к Коробейниковской-Казанской иконе Божией Матери в с. Коробейниково в 2020 г. будет проходить в новом формате и по новому маршруту:  свороток на с. ...
1666
23.06.2020
22 июня 2020 года, в День памяти и скорби — 79-ю годовщину начала Великой Отечественной войны, Президент Российской Федерации В.В. Путин посетил Патриарший собор в честь Воскресения Христова — главный храм Вооруженных сил РФ.
379